<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Enterprise Mashups and The MacGyver Principle</title>
	<atom:link href="http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/</link>
	<description>A member of the Gartner Blog Network</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Nov 2009 00:54:04 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Enterprise Mashups in Major Transition</title>
		<link>http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/comment-page-1/#comment-829</link>
		<dc:creator>Enterprise Mashups in Major Transition</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 00:05:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/#comment-829</guid>
		<description>[...] as fast as the situation changes&#8221; was one of the lines I used. I talked about The MacGyver Principle and Tom Cruise&#8217;s character in the movie Minority Report. This was a truly revolutionary [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] as fast as the situation changes&#8221; was one of the lines I used. I talked about The MacGyver Principle and Tom Cruise&#8217;s character in the movie Minority Report. This was a truly revolutionary [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeffrey Mann</title>
		<link>http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/comment-page-1/#comment-197</link>
		<dc:creator>Jeffrey Mann</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 16:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/#comment-197</guid>
		<description>When my plumber in France uses the term &#039;bricoleur&#039; it usually means that I tried to fix something myself that I should not have touched. At least when he mutters it, it is not a good thing.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When my plumber in France uses the term &#8216;bricoleur&#8217; it usually means that I tried to fix something myself that I should not have touched. At least when he mutters it, it is not a good thing.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Application Architecture, Development &#38; Integration &#187; Blog Archive &#187; Mentos, Diet Coke and Mash-Ups</title>
		<link>http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/comment-page-1/#comment-196</link>
		<dc:creator>Application Architecture, Development &#38; Integration &#187; Blog Archive &#187; Mentos, Diet Coke and Mash-Ups</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 06:18:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/#comment-196</guid>
		<description>[...] Mash-ups to participate in a discussion on this phenomenon.  Also, check out Anthony&#8217;s MacGyver blog post on [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Mash-ups to participate in a discussion on this phenomenon.  Also, check out Anthony&#8217;s MacGyver blog post on [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anthony Bradley</title>
		<link>http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/comment-page-1/#comment-195</link>
		<dc:creator>Anthony Bradley</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 23:42:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/#comment-195</guid>
		<description>I&#039;m not sure the term bricoleur enyoys more global recognition than MacGyver (France excepted) :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not sure the term bricoleur enyoys more global recognition than MacGyver (France excepted) <img src='http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick Gall</title>
		<link>http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/comment-page-1/#comment-188</link>
		<dc:creator>Nick Gall</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 02:34:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blogs.gartner.com/anthony_bradley/2008/11/20/enterprise-mashups-and-the-macgyver-principle/#comment-188</guid>
		<description>Anthony,

For those not familiar with the 80&#039;s television character (esp. French audiences), you might want to use the term &quot;bricoleur&quot;: one who constructs a work from a diverse range of things which happen to be available. See http://en.wikipedia.org/wiki/Bricoleur#Television . See also the entry on MacGyver, which describes him as a bricoleur: http://en.wikipedia.org/wiki/MacGyver#MacGyverisms .

MacGyver is the paragon of the bricoleur and his MacGyverisms are paradigms of bricolage. So I guess a good French translation for &quot;mashup&quot; would be bricolage!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anthony,</p>
<p>For those not familiar with the 80&#8217;s television character (esp. French audiences), you might want to use the term &#8220;bricoleur&#8221;: one who constructs a work from a diverse range of things which happen to be available. See <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bricoleur#Television" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Bricoleur#Television</a> . See also the entry on MacGyver, which describes him as a bricoleur: <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MacGyver#MacGyverisms" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/MacGyver#MacGyverisms</a> .</p>
<p>MacGyver is the paragon of the bricoleur and his MacGyverisms are paradigms of bricolage. So I guess a good French translation for &#8220;mashup&#8221; would be bricolage!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
